Наслони ухо на песму

Спора игра

Да ли си икад гледао децу
на рингишпилу?
Или слушао воду како запљускује земљу ?
Да ли си икад пратио лептиров хаотичан лет?
Или зурио у сунце
на заласку?
Боље успори ...Не плеши тако брзо.
Време је кратко.
Музика неће трајати заувек.
Да ли протрчиш кроз сваки дан као да летиш?
Кад питаш: ''Како си?'',чујеш ли одговор?
Кад се дан заврши,одлазиш ли у кревет са следећих стотину послова
који јуре кроз твоје мисли...
Боље успори....
Кажеш ли некад свом детету сутра ћемо и у својој журби не приметиш његову тугу ?
Да ли си икад изгубио контакт и допустио да умре добро пријатељство
само зато што ниси имао времена или ниси назвао и рекао: "Здраво"?
Боље успори.
Не плеши тако брзо.
Време је кратко.
Музика неће трајати заувек.
Кад трчиш да стигнеш негде, пропустиш половину забаве која те тамо чека.
Кад бринеш и трчиш кроз дан,
исто је као да си бацио неотворен поклон.
Живот није трка.
Успори. Чуј музику...
пре него што се песма заврши...


 
Анонимни аутор








Неки те не воле људи


Постоје људи, мој сине,
који те не воле, тако...
Ал' немој да те то брине,
не може волети свако.
 
Свеједно да ли их кориш,
или им дарујеш цвеће,
предаш се или се бориш,
неки те волети неће.
 
Заједно теку вам дани,
за исти сто ћете сести.
Ал' сте светови страни
који се не могу срести.
 
 И можеш пружати руку,
вадити срце из груди,
признати патње и муку…
Неки те не воле људи.
 
И можеш брод кад им тоне
џиновском снагом га дићи,
опет ће да те се клоне
и свом ће острву ићи...
 
И зато, настави даље!
Неодлучни су слаби.
Господ ти ветар шаље,
не осврћи се и граби.
 
Разапни једра и маштај.
Побеђуј, метар по метар.
И праштај, праштај им, праштај
није им наклоњен ветар.
 
А кад стигнеш до дуге
и свет кад пронађеш нови,
нек' те не победе туге...
опет их, опет позови.


Недељко Попадић






Птица

I
 
Ово ми је пришапнула
једна дугорепа птица
брбљива, свезнајућа,
прозрачна као светлост:
 
Хоћеш ли да чујеш,
пришапнула је ћућораво,
и дотакла ми кљуном раме
и крајичак уха
и рекла ми је чаролију,
најважнију на свету:
То је: умети видети ветар
и чути снег како пада,
и осетити на усни
зелени укус месечине.
 
 II
 
Ја сам се само осмехнуо
лепој дугорепој птици,
јер и ја имам чаролију,
најважнију на свету.
 
То је: видети нечије лице
и чути нечији говор
и додирнути руком
нечију руку и косу
онда - -када више никог немаш,
када си остао сам,
када једно велико лето
напушта ове улице
и оставља за собом
жуте печате лишћа
по тротоарима,
у крошњама
и у сећању.


Мирослав Антић
  

        



                       АКО

Ако можеш да сачуваш разум кад га око тебе
губе и осуђују те;
Ако можеш да сачуваш веру у себе кад сумњају у тебе,
али не губећи из вида ни њихову сумњу;
Ако можеш да чекаш а да се не замараш чекајући,
или да будеш жртва лажи, а да сам не упаднеш у лаж,
или да те мрзе, а да сам не даш маха мржњи
и да не изгледаш у очима света сувише добар
ни твоје речи сувише мудре;
 
Ако можеш да сањаш,а да твоји снови не владају тобом;
Ако можеш да мислиш,
а да ти твоје мисли не буду (себи) циљ;
Ако можеш да погледаш у очи Победи и Поразу
и да, непоколебљив, утераш и једно и друго у лаж;
Ако можеш да поднесеш да чујеш истину коју си изрекао
изопачену од подлаца у замку за будале;
Ако можеш да гледаш
твоје животно дело срушено у прах
и да поново прилегнеш на посао са поломљеним алатом;
 
Ако можеш да сабереш све што имаш
и једним замахом ставиш све на коцку,
Изгубиш, и поново почнеш да стичеш
И никад, ни једном речју, не поменеш свој губитак;
Ако си у стању да присилиш своје срце, живце, жиле
да те служе још дуго, иако су те већ одавно издали
и да тако истрајеш у месту кад у теби нема ничега више
до воље која им говори: „Истрај!“
 
 
Ако можеш да се помешаш са гомилом,
а да сачуваш своју част;
или да општиш са краљевима и да останеш скроман;
Ако те, најзад, нико,
ни пријатељ ни непријатељ не може да увреди;
Ако сви људи рачунају на тебе, али не претерано;
Ако можеш да испуниш минут који не прашта
са шездесет скупоцених секунди,
тада је цео свет твој и све што је у њему,
и, што је много више,
тада ћеш бити велики човек, сине мој.


Радјард Киплинг

Превео Иво Андрић